|
|
Página Principal : Linguística
Idiomas Irmãos
Publicidade
Idiomas irmãos, português e espanhol nasceram no mesmo berço - a Pensínsula Ibérica - e cresceram lado a lado, na América Latina. A convivência explica as semelhanças: a diferença entre eles está nas sutilezas. Para encontrar uma palavra em espanhol, um "truque" é trocar o "o" de uma palavra em português pelo "ue". Muitas vezes dá certo, mas há o risco de falar "portunhol", como é o caso desta palavra, que não existe: cuempras. "Parece, mas não é". Os falsos cognatos - palavras que se parecem em duas línguas, mas têm signifcado diferente - são famosos, mas são exceção. Apesar de serem exceção, os falsos cognatos existem. É o caso de "Detenido el presunto asesino", que quer dizer que prenderam o acusado de matar alguém. A pronúncia do espanhol varia bastante entre países e cidades. Em Buenos Aires, você pode ouvir que recentemente, a cidade sofre com o problema do crescimento das "bixas". "Bixa" é como o ouvido brasileiro reconhece a pronúncia portenha da palavra Villas, bairros pobres, como as favelas. Na Espanha, comumente utilizam o termo " castelhano" para referir-se ao idioma espanhol, que se originou na região de Castilla. Cantores, escritores e cineastas tornam o idioma importante pelo mundo, como Frida Kahlo e Che Guevara.
Veja mais em: Linguística
Artigos Relacionados
- Como Aprender Um Idioma Sozinho ( Parte Ii )
- Idiomas No Mundo
- O Porquê De Aprender O Espanhol Como Segunda Língua
- English Dictionary: Lista De Dicionários Inglês-português Online
- O Futuro Lingüistico Da América Latina
- A Língua Portuguesa - Parte I
- ?português No Mundo Árabe?
|
|
|
| |