|
|
Página Principal : Antropologia
Tradição e tradução
Publicidade
TRADIÇÃO E TRADUÇÃO
Cristina Pompa em seu denso e erudito livro: ?Religião como tradução? lança um foco de luz sobre a historiografia dos séculos XVI e XVII. Abordando as relações entre indígenas e diferentes agentes da colonização brasileira, o livro sugere que se acabou construindo uma ?linguagem simbólica negociada?.
A autora faz correlações entre o real e o imaginário, as imagens e narrativas dos viajantes do século XVI e seu ?horizonte teológico?. Avalia ainda o fenômeno da projeção dos valores lusitanos sobre os nativos da terra da Vera Cruz.
Mostrando as nuances em que cada cronista apreende e transcreve o ?outro? para o papel a autora fala em diferença de olhares e polifonia. Citando textualmente a pregação do padre Azpilcueta Navarro em estilo selvagem batendo o pé, espalmando as mãos...> e, da ?Relação? do Jesuíta Fernão Guerreiro, a pregação de um pajé em estilo católico: ?ele estava como quem ensina a doutrina/ estava posto de joelhos, com os olhos no céu e as mãos levantadas e abertas como sacerdote que diz missa>, ela torna evidente a mão-dupla das apropriações culturais-religiosas.
Questionando a autenticidade histórica das migrações tupi-guaranis rumo à terra sem males e seu profetismo a autora, numa extensa exegese bibliográfica fala num ?objeto antropológico?, ou seja, que o mito teria sido tecido pela interpretação errônea dos textos antigos pelos antropólogos.
Nomes acima de qualquer suspeita como Serafim Leite que teria traduzido de forma ambígua o termo em latin para ? chibatadas? e até Florestan Fernandes foram revisitados pela autora.
A segunda parte do livro simplesmente eu resumiria como :?Tudo o que você sempre quis saber sobre os tapuias e estava perdido, não traduzido ou simplesmente engavetado?.
A sensação é de estarmos redescobrindo o Brasil cuja história foi destorcida.
Ave Cristina! Agraciada. Prêmio Melhor tese de doutorado do concurso CNPq-ANPOCS.
Tupi.
Veja mais em: Antropologia
Artigos Relacionados
- Mito E História
- Biografia
- Etnias Indígenas Brasileiras
- A Língua Portuguesa - Parte Ii
- AlfabetizaÇÃo: A Perspectiva PsicogenÉtica E A SÓcio-histÓrica
- Tapuias E Jesuítas
- Publicidade A Linguagem Da Sedução
|
|
|
| |